2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

◆◆◆英語の質問[文法・構文限定](8)◆◆◆

1 :大学への名無しさん:04/05/17 20:07 ID:rXWCBbsT
文法系・構文系・解釈系などの英語教材をやっていて
解説等が不十分のため理解出来ないでいる箇所の質問を受け付けます。
質問の際は、まず>>2-5に目を通して下さい。

前スレ
◆◆◆英語の質問[文法・構文限定](7)◆◆◆
http://school2.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1082728420/

2 :○○社:04/05/17 20:07 ID:9vcJl6wi
3

3 :大学への名無しさん:04/05/17 20:08 ID:rXWCBbsT
● 質問の際は【教材名・ページ数・行数】を必ず明示して下さい。

● 質問の性質上、具体的にどの英文か分かることが肝心なので、
  原則として該当英文は1文丸ごと自分で書いて下さい。
  英文の1部分だけを抜き出されても困ります。

● その英文の、どこが分からないのかは
  具体的に述べて下さい。
  長い文になればなるほど、どこから説明していいか分かりません。
  理解できている部分・理解できていない部分が
  それぞれ分かると助かります。

● 英文だけ書いてあって、訳して下さいとあるだけのものは、
  原則として無視します。
  逐語訳・部分訳でも構いませんから、自力で訳してみて下さい。
  どこで混乱しているかという重要な情報になるからです。

● 出来るだけ学年や大まかな成績を明記して下さい。
  受験生にとっては当たり前すぎる基本的な内容の質問だと
  回答もついついそっけなくなってしまいますので。


● 辞書を引くだけで分かるような質問は、
  「辞書を引け」のような一行レスになりますのでご了承下さい。

● 具体的な例文のない抽象的な質問は、答えようがありません。
  原則としてやめて下さい。

4 :大学への名無しさん:04/05/17 20:08 ID:rXWCBbsT
次の教材の場合は手元にあるので
質問内容が明確なものに対しては出来る限り答えていきます。

【構文系・解釈系】
 ・ 英語の構文150 NewEdition  美誠社
 ・ 基礎英文解釈の技術100   桐原書店
 ・ 英文解釈の技術100   桐原書店
 ・ 基礎英文問題精講  旺文社
 ・ 英文標準問題精講  旺文社
 ・ 英語長文問題精講  旺文社
 ・ ビジュアル英文解釈  駿台文庫
 ・ 英文読解の透視図  研究社出版
 ・ 速読英単語[増訂第3版] 必修編  増進会出版社
 ・ ポレポレ英文読解プロセス50  代々木ライブラリー
 ・ 英文解釈教室入門編  研究社
 ・ 英文解釈教室[改訂版]  研究社
 ・ テーマ別 英文読解教室[新装版]  研究社
 ・ 英文解釈のトレーニング 増進会出版
 ・ 英文解釈のトレーニングPLUS 増進会出版
 ・ センター試験過去問(英文)

5 :大学への名無しさん:04/05/17 20:09 ID:rXWCBbsT
【文法系】
 ・ NextStage 英文法・語法問題  桐原書店
 ・ 即戦ゼミ8 基礎英語頻出問題総演習  桐原書店
 ・ 即戦ゼミ3 英語頻出問題総演習  桐原書店
 ・ 頻出英文法・語法問題1000  桐原書店
 ・ 山口英文法講義の実況中継  語学春秋社
 ・ 英文法のナビゲーター(上)(下)  研究社
 ・ 精選英文法・語法問題演習(シリウス)  旺文社
 ・ センター試験過去問(文法問題)

その他「Forest」「@will」などの参考書の
記載に関するものでも構いません。


>>3 >>4以外の教材の場合でも、>>2の質問の仕方、
特に、出典明記・質問内容・意図などを満たしてくれたものに関しては、
出来る限り答えていこうと思います。ご協力下さい。

なお【勉強の仕方】に関しては「英語の勉強の仕方」スレなどでどうぞ。

6 :大学への名無しさん:04/05/17 20:09 ID:srxAHvpi



7 :あちゃ:04/05/17 22:18 ID:y3SABTTk
Their sunken cheeks and visible ribs suggested that people were starving.
と言う英文なんですが、peopleのあとにshouldが省略されていて
be starvingになると思ったんですが、なぜwereになるのでしょうか?
お願いします(*^∀^*)

8 :大学への名無しさん:04/05/17 23:31 ID:dQVbrtsm
>>7
suggestの目的語がS+(should) doになるのは、「提案する」という意味の場合。
「示す」のときはふつうに直説法。


9 :あちゃ:04/05/18 09:09 ID:o2auucZe
>>8さん
ありがとうございます!!(*´∀`*)

10 :大学への名無しさん:04/05/18 10:02 ID:eK0wFQIo
比較級を強める語を全部教えてください!

11 :大学への名無しさん:04/05/18 11:28 ID:iCLUtVz8
>>10
確か1,2個足りないと思うけど…
far, much, a lot, even, still ついでに、最上級にはby far, much
受験上は、前3者を知っておけばとりあえずはOKだったと思います、

12 :10:04/05/18 11:35 ID:eK0wFQIo
ありがとうございます!

13 :大学への名無しさん:04/05/18 17:22 ID:lCb3NHTH
I have heard that dialect before.「私は以前にその方言を聞いたことがある。」

I had studied chemistry before.「私は以前に化学を勉強したことがあった。」

なぜ上の文が現在完了の経験で下の文が過去完了の経験なんですか?
英文を見れば一発でわかるのですが、日本語から英語に直せを言われたらどっちも過去完了にしてしまいそうです。
どこが違うのか教えてください。



14 : ◆hNCx62prg6 :04/05/18 17:24 ID:w84rdWt8
その文だけ?

15 :大学への名無しさん:04/05/18 17:30 ID:lCb3NHTH
>>14
そうです。

16 : ◆hNCx62prg6 :04/05/18 17:30 ID:w84rdWt8
>>14つけたし
過去完了って普通は二つの過去がある場合その順序を明白にするために使うもの
だからそれだけじゃおかしいと思うんだけど。

17 :大学への名無しさん:04/05/18 17:38 ID:lCb3NHTH
>>16
やっぱうちのガッコの先生がおかしいんですね。
明日先生に聞いてみます。

18 : ◆hNCx62prg6 :04/05/18 17:39 ID:w84rdWt8
>>17
ごめんね、オレも完璧じゃないもので。

19 :大学への名無しさん:04/05/18 18:26 ID:+Md0GD2y
>>13
現在を基準にしてそれまでに〜したことがある→現在完了
過去を基準にしてそれまでに〜したことがあった→過去完了
日本語での見分けのポイントは「ある」「あった」。

20 :大学への名無しさん:04/05/18 18:54 ID:8bH7Xs5f
今、ふと思ったんですが、

I was go to the school

I went to the school

I have been to the school

この3つの文、同じ意味になりますか??
関係代名詞やってたら、基本中の基礎の『過去形』がこんがらがってきますた。。
文法合ってないかも・・・_| ̄|○


21 :大学への名無しさん:04/05/18 19:07 ID:KyklN9it
一番上は理由もなく動詞が二つついてる。接続詞もしくは関係代名詞とか動詞を付け足せる要素のものがないと間違いだと思う
文として成立していない。よって、訳せない。2番目はただ学校にいったことを表す。訳は私は「学校に行った」となる。
3番目はこういう使い方は見たことがないが文末にfor 3 years などといった期間などをつければよいと思うよ。
普通に訳せないと思うよ。俺も高校の時は基礎的なことで苦労したからまた質問してくれ!

22 :850:04/05/18 19:10 ID:y6NUv7f9
>>19
日本語で見分けるのはよくない。
>>20
I was go to the school
これおかしいよ。

23 :氏名黙秘:04/05/18 19:13 ID:yx6mth+6
>>13
バカな教師だ。
多分本人が英語わかってないんだろう。
高校教師の中には受験偏差値で60程度だったり、
TOEIC受けても500点だったりするヤツがゴロゴいるから気をつけろ。

24 :大学への名無しさん:04/05/18 19:20 ID:8bH7Xs5f
>>21-22
dクス♪
関係代名詞、受動態の完了・現在/未来/過去/形・現在進行形・・・
とやってたら、突然記憶が消えたように分からなくなってしまいますた・・・(つд`)
_| ̄|○ナゼダ・・・

25 :大学への名無しさん:04/05/18 19:21 ID:Fo99CPGG
>>20

ふつう、schoolにtheはつけない。

> I was go to school

ダメ

> I went to school

「学校へ行った」

> I have been to school

「学校に行ってきたところだ」

> I have been to the school

「その学校に行ったことがある」

26 :大学への名無しさん:04/05/18 19:25 ID:Fo99CPGG
>>25に付け足し。
"have been to〜"は
「〜に行ってきたところだ」か「〜に行ったことがある」のどちらか。

27 :大学への名無しさん:04/05/18 19:30 ID:8bH7Xs5f
>>26さん

> I have been to the school
「その学校に行ったことがある」

これで、「行ったことがある」と過去の経験を表せるんですか??
なんとなく
I had gone to school.
のような気もしまつが・・・
解説お願いできますでしょうか??

28 :大学への名無しさん:04/05/18 19:32 ID:Fo99CPGG
>>27
"have been to〜":「〜に行ってきたところだ」か「〜に行ったことがある」
"have gone to〜":「〜に行ってしまった(だから、今、ここには居ない)」

29 :大学への名無しさん:04/05/18 19:36 ID:8bH7Xs5f
>>28
dクスです。
知識が増えますた♪

基礎知識がどんどん忘れてく・・・_| ̄|○何故・・・??

30 :大学への名無しさん:04/05/18 19:39 ID:+Md0GD2y
>>22
経験を表す現在完了/過去完了の使い分けは日本語で見分けられる。

31 :大学への名無しさん:04/05/18 19:39 ID:4unfIl/B
schoolにtheを付けるか付けないかは、通学を表すか、学校に行ったという一回の行動を表すかによります。

32 :ごんぶとまゆげ:04/05/18 22:30 ID:6hKt7WzM
13に関してですが〈現在完了・過去完了)、これは筆者の視点の違いともいえます。
前者は「昔に聞いたことあるけど、今でも覚えている」という、<あの時から今まで>というイメージ。
後者は例えば「思い起こせば高校時代から大学時代までの数年間」という<過去の時間の幅>というイメージ。たしかに後者の文は不自然です。普通は過去形で表します。

33 :大学への名無しさん:04/05/18 22:35 ID:pTlDmx7j
ビジュアルT P234

Why is the sea never still? Well, there are times when the sea is nearly still,
though no doubt even when it looks likes glass there are waves in it too small
for us to see.

解説P236でこの文章のWell, ...以下が
there are times ... though ( when S+V ) S+V となり、全体で S+V { ( S+V ) S+V }
となると書いてあり、そこまではなんとかついていけたのですが、大意で、ここの訳が
「ただ、海が静止しているときもあります。ただ、海が鏡のように見えるようなときでも、
小さすぎて我々も目に見えない波があることは確かです。」

というようには上手く訳せないし、ピンとこないのですが。

34 :ごんぶとまゆげ:04/05/18 22:47 ID:6hKt7WzM
nearlyの意味でひっかかったのでは?「<ほとんど>静止している。」⇒「完全には静止していない」と否定語として考えてみれば?

35 :ごんぶとまゆげ:04/05/18 23:00 ID:6hKt7WzM
付けたし
そう考えれば、「海は静止していない(主張)」⇒「静止しているように見える(反論)」⇒「実は静止していない(再反論)」と論理の展開がわかりやすくなると思いますが、いかがでしょう?

36 :大学への名無しさん:04/05/18 23:33 ID:Jj3Qw631
>>32
> 13に関してですが〈現在完了・過去完了)、これは筆者の視点の違いともいえます。
> 後者は例えば「思い起こせば高校時代から大学時代までの数年間」という
> <過去の時間の幅>というイメージ。

過去完了が全く分かってないね。


37 :大学への名無しさん:04/05/18 23:34 ID:Jj3Qw631
>>25
> ふつう、schoolにtheはつけない。

この文だけでは判断出来ないよ。


38 :33:04/05/18 23:38 ID:pTlDmx7j
S+V { ( S+V ) S+V } なんとかと言っていましたが、分かってないと思いました。
もう一度考えたところ、下のようになりました。これでいいんですよね。

there are times when the sea is nearly still,
  though (no doubt)
    (even) when it looks likes glass
  there are waves in it too small for us to see.

海が完全に静かなときもある
  だけれども(確かに)
     海が鏡のように見えるとき(でさえ)
  我々には小さすぎて見えない波がある。

それから、
大意で、ここの訳が 「ただ、海が静止しているときもあります。・・・」は写し間違えで、
「そうですね。海が静止しているときもあります。・・・」が正しいです。


39 :大学への名無しさん:04/05/18 23:47 ID:6hKt7WzM
完了相は基本的に、時間の幅を表すもの。「高校時代〜」の例えはおかしい。
ただし、日本人は過去完了相にこだわらないほうが無難。

40 :大学への名無しさん:04/05/18 23:58 ID:Jj3Qw631
>>38

thoughは従位接続詞だから
それでは不可。

41 :33:04/05/19 00:12 ID:snRdCQlM
>>40
there are times when the sea is nearly still,
  though (no doubt)
    (even) when it looks likes glass
   there are waves in it too small for us to see.

こんな構造でいいですか?


42 :33:04/05/19 00:14 ID:snRdCQlM
うまく字下げされなかったのでもう一回。
>>40
there are times when the sea is nearly still,
  though (no doubt)
    (even) when it looks likes glass
           there are waves in it too small for us to see.

こんな構造でいいですか?


43 :大学への名無しさん:04/05/19 00:29 ID:S21VWz/x
「現在完了形って英米人は
人が死んだときとか特殊な場合にしか使わないので、
英作文で使わないようにしてください」
と学校の先生に習ったけど、本当ですか?

44 :大学への名無しさん:04/05/19 00:42 ID:7pxE5kDz
>>42
貴殿が何が分からないのか理解できていないのだが、参考に。

SV 【 though 《 when SV 》 SV 】.

there V=are S=times (when the sea is nearly still),
【 though (no doubt) (even) 《 when S=it V=looks likes glass 》 there V=are S=waves in it (too small for us to see) 】.

(海が静かな)ときもある
【もっとも、《海が鏡のように見えるとき》(でさえ)(我々には小さすぎて見えない)波がある (ことは確かである) が】。

", though〜":もっとも〜だけれども


>>43
その先生の発言を詳しく聞きたいものです。

45 :大学への名無しさん:04/05/19 00:47 ID:uwq4YWC+
はっきり言いましょう。嘘っぱち。
使い過ぎないほうが良いだけで、完了形(本当は完了相と言います)はネイティブもどんどん使います。

46 :43:04/05/19 00:51 ID:S21VWz/x
>>44
学校のの先生が教えてくれたことを書いておきます。

現在完了形って過去と現在を結びつける文法ですよね。
人が死んでもその人のことは生きている人たちの心の中に残ります。
だから心の中では過去と現在が結びついているんです。
そういう理論で英米人は現在完了形を人の死んだときとかに使うようになったそうです。

47 :43:04/05/19 00:54 ID:S21VWz/x
つづき

それで、現在完了形を聞くと
英米人は人の死のような不吉なことを連想するので、
英作文では使わないようにと教えてもらいました。

もともと英文法って言うのは日本人が勝手に作ったもので、
英米人には通じないものだから、
あまり文法みたいな文を書いてはいけないそうです。

48 :大学への名無しさん:04/05/19 00:58 ID:UwgUGb6j
>>46
> 現在完了形って過去と現在を結びつける文法ですよね。

んなことない。

> そういう理論で英米人は現在完了形を人の死んだときとかに
> 使うようになったそうです。

全くのデタラメ

>>47
> 英文法って言うのは日本人が勝手に作ったもので、

これもデタラメ


ネタだと思うけど、馬鹿教師は相手にしないこと

49 :大学への名無しさん:04/05/19 01:01 ID:uwq4YWC+
「死んで〜年になる」という書き換え問題は定番だもんね。
先生の言いたいことは、英語の時制は日本語と異なるから気をつけてね、ってことかな。
実際、過去形・現在形で済むのに、完了形にしちゃうのが多いんです。

50 :大学への名無しさん:04/05/19 01:07 ID:lS+xu1Uq
>それで、現在完了形を聞くと
>英米人は人の死のような不吉なことを連想するので、
>英作文では使わないようにと教えてもらいました。

ネタだよね、いくらなんでも。
じゃなければ、悪いことはいわん、その学校辞めたほうがいい。

51 :大学への名無しさん:04/05/19 01:09 ID:7pxE5kDz
>>46-47

詳しくありがとう。ネタであることを望む。

> そういう理論で英米人は現在完了形を人の死んだときとかに使うようになったそうです。

その先生、"He died"よりも"He has died"の方が普通だ、とか言うのかな?
"He has been dead for ten years."みたいな文のことを言っているのなら、話が無茶句茶だし。

> あまり文法みたいな文を書いてはいけないそうです。

文法がダメなら「正しく英文を読む」「正しく英文を書く」手段は何ですか?
って、その先生に聞いてみてよ。

52 :大学への名無しさん:04/05/19 01:20 ID:7pxE5kDz
>>1
sure ◆NHI32Gfbn6氏がスレを立てるのではない以上、
もう少々普通の質問スレにしたほうがよかったのでは?
>>1>>4-5の教材を持っていて詳しく回答できるのならいいのですが。

53 :大学への名無しさん:04/05/19 09:29 ID:uwq4YWC+
次の英文の誤りを指摘してください。       The actress was wearingan especially designed costume and attracted everybody's attention.
1 was wearing
2 an especially design- ed costume
3 attracted
4 everybody's
5 誤り無し
(今井の英文法・語法パーフェクト150、Q40より)
解説では2となっていますが、手元の辞書にはespe- ciallyとspeciallyの区別が明確になってません。むしろ5のような気がします。皆様はどうお考えですか?

54 :大学への名無しさん:04/05/19 10:04 ID:WQfHuS8i
>>53
迷わず1だと思った俺は、阿呆でしょうか?

55 :大学への名無しさん:04/05/19 10:44 ID:Lhz7Fnlb
wearingはイギリス風
5が正解でいいだろ。

56 :大学への名無しさん:04/05/19 11:01 ID:uwq4YWC+
1が不正解なのは「進行形(相)の特別用法」で説明できます。
確かにwearは基本的に進行形にしない動詞ですが、「普段と異なる状況を表す」のにもつかいます。いつもはラフな格好なのに今日だけはキチっとしているような。
 大学側が用意した答えは1かもしれませんが…

57 :sage:04/05/19 11:29 ID:5x0mD12g
>>53

『Cambridge Advanced Learner's Dictionary』から抜粋した

<Especially>
adverb
very much; particularly; for a particular reason:
  She's not especially interested in sport.
  I chose this especially for your new house.
  They invited her to speak especially
  because of her experience in inner cities.

<particularly>
adverb
especially, or more than usual:
  We're particularly interested to hear from people
  who speak two or more European languages.
  I didn't particularly want to go, but I had to.

special(ly) には本質的に単独で「NOT USUAL」の意味を持つが、
especially は暗黙的に他の状態を前提・比較する傾向がある。

[especially designed costume]は、どのような状態(designed)
から「especial(ly)」であるかが不明。
しかし[special designed constume]は、「NOT USUAL」な
design(ed)であることが判るので、こちらが妥当と思われる。
ちなみにespecially あるいは particularly は
「殊に」「特に」と訳し、speciallyなら「特別に」と訳す。

58 :大学への名無しさん:04/05/19 11:40 ID:/H0NA1oy
(・_・;)今度は四万だって?
1 名前: ぶひひひ〜ん 投稿日: 2003/09/13(土) 08:01
うふ 三十半荘くらい一発ツモね〜よ
一ヶ月のバイト代が塵となった泣きたい ほんとに ファックミーファツクミー!
http://jbbs.shitaraba.com/bbs/read.cgi/movie/2490/1063407691/

59 :大学への名無しさん:04/05/19 14:07 ID:UwgUGb6j
an especially beautiful costume
an especially appropriate costume

a specially designed costume
a specially made costume
a specially created costume

60 :hiro☆(^∀^)ちゃん♪:04/05/19 14:20 ID:WWjflH8q
即ゼミ3で全て解決だろうがよ!

61 :大学への名無しさん:04/05/19 20:46 ID:mR0kzfrh
基礎英文法問題精講 旺文社 P138

二つの文を関係代名詞を用いて結びつけよ。
・He rapidly learend to speak Japanese.
・They were all asotonished at the rapidly.

答え They were all astonished at the rapidly with which he learend to speak Japanese.

どうして突然、関係代名詞の前にwithがつくのでしょうか??

62 :大学への名無しさん:04/05/19 20:48 ID:SQ6u2KKg
構文ではないんですが
butとwhereasの違いについて教えてください!

63 :ぷー太 ◆hNCx62prg6 :04/05/19 20:51 ID:saYtrRT5
whereasはbutの堅い言い方、意味はたいして変わらない。
あとは辞書で。

64 :大学への名無しさん:04/05/19 21:13 ID:c4KDc0gN
>>61
at the rapidity の間違いじゃないのか?

65 :33:04/05/19 22:01 ID:e+IXfz3m
>>61
ロイヤル英文法P.638より
(3) <前置詞+関係代名詞>が時・様態を表す副詞句に相当する場合
<前置詞+関係代名詞>の副詞句の名詞が取り出されて先行詞になり、本来はその名詞
についていた前置詞が関係代名詞につくことがある。(略)

My brother speaks German with fluency.
Everybody is suprised at the fluency.
→Everybody is suprised at the fluency with my brother speaks German.



66 :33:04/05/19 22:03 ID:e+IXfz3m
というとこまで分かった。答えになってないかもしれないけど。

67 :大学への名無しさん:04/05/19 22:05 ID:nv5biYBt
質問です
toの後にV原型がつくのって不定詞だけなんですか?

68 :大学への名無しさん:04/05/19 22:07 ID:7pxE5kDz
>>61

He learend to speak Japanese rapidly.
= He learend to speak Japanese with rapidity.

the rapidity (with which he learend to speak Japanese)

with+抽象名詞=副詞
of+抽象名詞=形容詞
というのは、参考書や辞書に載っている。

> 基礎英文法問題精講

もっと解説の詳しい本をやったほうがいいのでは?


69 :33:04/05/19 22:08 ID:Ve2zkn8+
連続で申し訳ない。>>64の指摘で分かった。
rapidity 名詞
rapidly 副詞

with rapidity = rapidly

70 :大学への名無しさん:04/05/19 22:11 ID:7pxE5kDz
>>65
> →Everybody is suprised at the fluency with my brother speaks German.

Everybody is suprised at the fluency with "which" my brother speaks German.


71 :大学への名無しさん:04/05/19 22:25 ID:7pxE5kDz
>>68で、
見やすくしようと思ってrapidlyを文末に持っていきましたが、
(文意に誤解を招くため)よろしくありませんでした。すみません。


72 :大学への名無しさん:04/05/19 23:20 ID:eIRbS2i2
>>67
そうです。

73 :大学への名無しさん:04/05/19 23:23 ID:uwq4YWC+
関係詞への書き換え
かなりひどい問題だね。rapidly=with rappidityにして、rappidityを関係詞にするなんて不自然な英語です。関係詞の学習とはヨーロッパの言語に多くみられる「後置修飾」を理解すること。
 例えばフランス語の「モンブラン」。これはモン=山(名詞)+ブラン=白い(形容詞)で、直訳すると「白い山」。日本語と語順が違いますよね。
読解では、関係詞を見つけたら、その前の単語(先行詞)の解説だと考えて下さい。
不定詞とは
動詞の形(原形)をしているくせに述語にならないで、他の品詞になったものをいいます。本来toという目印は無く、解釈ができなくなるため後に目印を付けたわけです。例えば使役動詞の補語として用いるtoの無い不定詞は、かつての名残なんです。

74 :大学への名無しさん:04/05/20 00:06 ID:xIBBZFMj
速読英単語 上級編P56より

Each year,thousands of people die in automobile accidents in which ordinary drugs,alone or in combination with alcohol,are present

(毎年何千人もの人が、ごく普通の薬を単独もしくはアルコールと一緒に服用した状態での自動車事故で亡くなっている。)

という文でalone or in combination with alcoholの部分はただの挿入句なのでしょうか?
なんか解説を見ても載ってなく、対訳が納得いかないので詳しくお願いします

75 :61:04/05/20 00:13 ID:3aS/XlU5
確かに二文目の最後はat the rapidityで名詞でした(_ _)

ID:e+IXfz3m ID:7pxE5kDz ID:uwq4YWC+さんありがとうございました。
つまり、with+抽象名詞=副詞にならって、rapidlyの副詞をwith rapidltyと変換して
それを先行詞と考えるんですね。

山口実況→基礎と標準英文法(日栄社)→精講って感じです。
文法苦手なんでゴリゴリ覚えた方がいいのかと。。



76 :大学への名無しさん:04/05/20 00:25 ID:r77QKETi
>>61
抽象名詞が関係代名詞で詳述出来るわけないだろうが。

そんなトンデモ本やめとけば?

77 :大学への名無しさん:04/05/20 00:31 ID:r77QKETi

the character which he invented
の意味はcharacterが関係代名詞で具体名詞の意味に限定されているので、
「個性」という抽象名詞的な意味では無く、
「登場人物」などの具体名詞的な意味となる。
よって意味は、

「彼が考え出した登場人物」

となる。

78 :大学への名無しさん:04/05/20 00:34 ID:ytHDo5VN
>>76

君の方がトンデモ

(at) the rapidity with which 〜
ってみたいな関係詞のつながりは、
意外によく出てくる。

79 :大学への名無しさん:04/05/20 00:40 ID:Ii/xuwMY
>>76
できるよ、普通に。

80 :大学への名無しさん:04/05/20 00:44 ID:r77QKETi
ごめん。withが見えなかった。

81 :大学への名無しさん:04/05/20 00:49 ID:ytHDo5VN
>>80
> withが見えなかった。

withはこの際、枝葉末節。
あんたの関係詞の理解、根本から変だよ。

82 :大学への名無しさん:04/05/20 00:59 ID:r77QKETi
具体名詞は関係代名詞節
抽象名詞は(具抽名詞に対し)関係副詞節若しくは(概念、可能性の名詞に対し)同格名詞節
若しくはその代用の形容詞によって詳述される。

意志動作の動詞の目的語も本来関係代名詞で詳述は不可のはず。

83 :大学への名無しさん:04/05/20 01:07 ID:JgNnQWzk
>>82
妄想爆発ですね。

84 :大学への名無しさん:04/05/20 01:36 ID:r77QKETi
The skill ( ) he played the difficult piano piece was really impressive.
1.which 2.that 3.with which 4.with that

85 :大学への名無しさん:04/05/20 01:42 ID:I9rpL1Q7
>>82
すごいまぎらわしいなw そんな思考を英文読むときにいちいち持ち出してるのか?

86 :大学への名無しさん:04/05/20 01:52 ID:r77QKETi
わざわざ持ち出すというか、何だろ。

読む時には持ち出さないというか、思い返す状況になったことはあまりない。
やけに紛らわしい(関代、関副、同格代用の)ofの訳出の時には使う。

書く時で、後置修飾したい時とかは確かめの為に思い出したりする。

87 :大学への名無しさん:04/05/20 02:31 ID:ytHDo5VN
>>82 >>86

トンデモ説は、それぐらいにしておけ。
信じる奴が出てきたらどうすんのさ?


88 :大学への名無しさん:04/05/20 02:36 ID:r77QKETi
眠いなぁ。ちゃんと英語勉強しろよ、お前ら。

89 :大学への名無しさん:04/05/20 02:53 ID:ytHDo5VN
>>73
>動詞の形(原形)をしているくせに述語にならないで、
>他の品詞になったものをいいます。
>本来toという目印は無く、解釈ができなくなるため後に目印を付けたわけです。
>例えば使役動詞の補語として用いるtoの無い不定詞は、かつての名残なんです。

ここにもすごいトンデモ説発見!

90 :大学への名無しさん:04/05/20 03:50 ID:OBcauHIn
何だキティか。。

91 :大学への名無しさん:04/05/20 05:24 ID:y9vfBzKq
if節を用いない仮定法ってどうやって見つければいいんですか?

92 :大学への名無しさん:04/05/20 08:43 ID:onQk8N/8
would have が来たら受験英語では間違いなく仮定法 後は文脈でガンガレ

93 :大学への名無しさん:04/05/20 08:46 ID:5OXqh1NV
I don`t know all of the school rules.
(私は校則をすべて知っているわけではない)
という英文は、
(私はすべての校則を知らない)
と訳すことはできないんですか?

94 :大学への名無しさん:04/05/20 10:30 ID:yDCpeD4/
 訳せません。
文法書の「全否定・部分否定」を見て下さい。

95 :sage:04/05/20 10:42 ID:XhyhcPfc
>>93

not...allが部分否定、not...anyなら全体否定。
前者が全体否定になるケースはごく稀。

<原則>
全体肯定→部分否定
部分肯定→全体否定

both(全体肯定)→not both(部分否定:両方が〜ではない)
always(全体肯定)→not always(部分否定:常に〜とは限らない)
either(部分肯定)→neither(全体否定)
some(部分肯定)→none(全体否定)
something(部分肯定)→nothing/not anything(全体否定)


96 :sage:04/05/20 11:35 ID:XhyhcPfc
>>74
>in which ordinary drugs,alone or in combination with alcohol,are present.

alone or in combination with alcoholは、A or B の形。
「AかBの状態にあるところのordinary drugs」となり、
主部ordinary drugs の修飾句と考えるのが妥当だろう。

97 :くりりん:04/05/20 13:45 ID:oXg2Tv/k
ほんと悪いが自分でこういう文ありかなぁ‥ってわけで英文を作ってみた!
ありかどうか教えてください
1]I knew him having been being bullied at 5:00.私は彼が5時にいじめられていたのを知った。

2]His playing tennis is very well.
3]He having played tennis at night,his mother scoled him.

98 :くりりん:04/05/20 15:30 ID:oXg2Tv/k
>89
Ifを用いない仮定法はまず倒置が基本じゃん?
If I had had 1000yen
=Had I had 1000yen

それとas if S V

I wish S V

But for〜,S V

without〜,S V
とか仮定法の形になるのは限られてるからその形を暗記する。
それ以外は不自然に過去(過去完了)形またはwouldが使われてる文は仮定法の可能性あり。

一つ質問に答えたから俺の質問にも答えてくださいm(_ _)m

99 :sage:04/05/20 16:00 ID:XhyhcPfc
>>97

>1]I knew him having been being bullied at 5:00.
>私は彼が5時にいじめられていたのを知った。

「having been being bullied」は冗長な印象がある。
分詞を用いたいなら「having been bullied」で十分と思う。
「bullied」が分詞(形容詞)として働くので、
それ自体で「進行中の状態」を意味する。

原文として「5時に」が「knew」を補足するならば
I knew at 5:00 that he had been bullied.
私は(5時以前から)彼が苛められていたのを5時に知った。

単純に「5時(の時点)に」いじめられていたならば
I knew that he was bullied at 5:00.
「at 5:00」は5時のその時点にのみに注目しており、
「knew」自体が、5時より過去の時点からずっとそうであった
かどうかを頓着しないので、過去完了である必要はないと思う。

<To be continued>

100 :sage:04/05/20 16:01 ID:XhyhcPfc
Continued from >>99

>2]His playing tennis is very well.
間違いではないが日本文に拘る必要はないと思う。
こうした単純な文では頭でっかちの主部は避けた方が
よりすっきりする。

He plays tennis very well.
He is good at playing tennis.

>3]He having played tennis at night,his mother scoled him.

「He having played tennis at night」の言わんとするところは判るが
これは不適当だろう。his mother scolded himの理由ならば、
現在完了である必然性はないと思う。

His mother scolded him because of his playing tennis at night.
His mother scolded him as he played tennis at night.

101 :大学への名無しさん:04/05/20 16:19 ID:2MjPgcFX
She is not interested in her work.
この文は be interested in をまとめて動詞と見て第三文型ですか?
それとも in her work を前置詞句として第二文型ですか?
学校の先生に聞いたら「英語は英語のまま理解しろ」とお門違いな返事をされました。
どなたか教えてください。

102 :大学への名無しさん:04/05/20 16:19 ID:r77QKETi
その他
He is a good tennis player.
小説文風に彼の行動が止められたことを示すと、
he was playing tennis when his mother scoleded him.

103 :くりりん:04/05/20 16:49 ID:oXg2Tv/k
>99.100.102
マジありがとう!すごくわかりやすかった!
普通にはあまり使われない文ってことはわかってたけど文法的には間違ってないよなぁ‥?とか思って。
やっぱり文法やりすぎると毒になるね。
ありがとよーー

104 :大学への名無しさん:04/05/20 16:50 ID:FPDRTpjU
>>101
She[S] is[V] not interested[C] in her work[前置詞句]の第2文型。
第3文型というのは他動詞+目的語の形になってるものをいいます。

105 :E.T.:04/05/20 16:51 ID:0kZt3OV6
こんにちは。初めて投稿します。
お力になれたらと思っています。
>>101 に関してですが、あなたが質問をした学校の先生はおそらく
質問に答えられないんだと思います。生徒の質問に真摯に応じようと 
しない先生に対して本当に遺憾に思います。
さて、本題に戻りますと、この文型の区別に関しては実際のところ
区別できない文というのはたくさんあるんです。よく考えてみてください。
文法というのは人間が文の規則性を見つけて人為的に作り出したものです。
決して人間は普段文法に従って文を作っているのではありません。
だから法則とは異なる文があることは当然のことです。この場合も同じことです。
文型を1から5まで全て区別することは無理です。しかし、一応の見解としては
あなたが言った文はおそらく第2文型に区分されるでしょう。なぜなら
in 以下は前置詞句なので文の要素に入れないことが最も妥当だからです。
この見解は「ロイヤル文法」に書いてあります。なんだか理屈っぽくってすみません。
こういった解答でどうでしょうか?





106 :大学への名無しさん:04/05/20 16:56 ID:oXg2Tv/k
>101
熟語はそれ全部で動詞になるわけではないってことを覚えておくと良いよ!
例えば
do withって熟語(〜を扱う)はコレ一つで動詞だと思いがちだけど
I do with the chair.
でこれはS V Oではないってこと。
つまり前置詞がきた時点でその文は終わりってこと。

107 :101:04/05/20 18:37 ID:2MjPgcFX
>>104-105-106
ありがとうございました。
熟語でも前置詞で文を切るなんて目から鱗です。

108 :大学への名無しさん:04/05/20 19:51 ID:cWrRUj4m
At the dance party I saw Peggy dressed all in red.

これってdressedの所が知覚動詞だと習ったのですが、
その後に来るallって名詞ですか?
名詞だとしたら知覚動詞の後に名詞が来ても良いんですか?

109 :大学への名無しさん:04/05/20 19:58 ID:IH9mc3Qj
>>108
知覚動詞じゃないぞ。
dressedは後置修飾。
要は全身赤に着飾ったペギーを見たってこと。

110 :大学への名無しさん:04/05/20 20:05 ID:cWrRUj4m
>>109
知覚じゃないんですか?
でも、SVOVになるような気がするのですが…
それともdressの分詞系が形容詞形になるような文法があるのでしょうか?

111 :大学への名無しさん:04/05/20 20:10 ID:IH9mc3Qj
>>110
基礎的な文法の教科書や問題集を焦らず確実にやったほうがいいぞ。

Peggy (who was) dressed ってこと。

112 :大学への名無しさん:04/05/20 20:16 ID:hI2Q2BxC
>>108

S=[I] V=[saw] O=[Peggy] C=[dressed all in red].

> これってdressedの所が知覚動詞だと習ったのですが、

"saw"が知覚動詞。

>>110

> それともdressの分詞系が形容詞形になるような文法があるのでしょうか?

・辞書で"dress"の使い方を調べる。
・分詞の使い方を勉強する。
・SVOCのCに準動詞が入る場合を勉強する。

>>109 >>110]
固有名詞を修飾するのはおかしいと思う。

113 :大学への名無しさん:04/05/20 20:22 ID:U4DfNTgE
>>112
この場合は知覚動詞じゃない。

固有名詞を修飾するのは全くおかしくない

114 :大学への名無しさん:04/05/20 20:24 ID:cWrRUj4m
>>111
家でははじめから丁寧にとかをやってるんですが、予備校の内容なので
どうにも難しいです

>>112
すいません、説明された事はなんとか理解出来たのですが
dressの後にallが来る理由がまだチョト解らないです…
って書いてて気付いたんですが、allってもしかして副詞ですか?

115 :大学への名無しさん:04/05/20 20:28 ID:U4DfNTgE
>>114
そういうこと。in red(赤に着飾っている)ってゆうのを修飾しているわけ。

ってゆうかそこまで品詞にこだわる必要ない。



116 :大学への名無しさん:04/05/20 20:34 ID:cWrRUj4m
>>115
解りました、有り難う御座いました
なるべく品詞にはこだわらないようにします

117 :101:04/05/20 20:46 ID:2MjPgcFX
英文を読む時、常に文型を気にしてSVOCMに分けてどれがどれにかかっているか調べています。
私の勉強方あってますよね?

118 :大学への名無しさん:04/05/20 20:49 ID:I9rpL1Q7
まあ悪くはないと思う。ただそれしながら実際に読むスピードを早くしないと。

119 :101:04/05/20 20:52 ID:2MjPgcFX
速さの問題もありますが、とりあえず確実に読めるようにしたいのです。
ただ構文とか慣用的な表現の時も通用するのか心配なのです。

120 :大学への名無しさん:04/05/20 20:54 ID:I9rpL1Q7
難解な文章がきたときにも読めるようになるから意識して読むことは重要だと思う。

121 :101:04/05/20 21:05 ID:2MjPgcFX
ありがとうございました。不定詞をやっているのですが、要素を見抜けなかったので
やり方が間違ってるのかと思ったのです。そもそも形なんか「気にしなくても良い」
なんて事だったら泣いちゃうところでした。

122 :大学への名無しさん:04/05/20 21:13 ID:FPDRTpjU
>>117
一回目は文の要素意識しながらゆっくり精読。
二回目はあまり文法意識せず、英語の流れで読む。
もし二回目でこの読み方ができなければ、もう一度精読して次に流し読み。
これを繰り返すうち、初見の文でも自然に意味も形もわかるようになってくるよ。


123 :大学への名無しさん:04/05/20 21:35 ID:xIBBZFMj
>>96
ありがとうございました

124 :大学への名無しさん:04/05/20 21:58 ID:xheASmL1
●A large number of Japanese holidaymakers were to be found in N.Z. last summer.
去年の夏、N.Zでかなり多くの日本人行楽客を見ることができた。
 
be to 不定詞の【可能】だと思うのですが
were to find ではおかしいのですか??



125 :大学への名無しさん:04/05/20 22:03 ID:I9rpL1Q7
日本語をよく吟味してみろ。日本人が見る、のではなくて見られる、のだから
受動態になって当然。それから、be to不定詞が可能で使われるときは受動態でbe to be 過去分詞
の形で使われるのが普通だから覚えておくといい。

126 :大学への名無しさん:04/05/20 22:04 ID:bitBNRgA
質問です

Do you think where did I met her ?

これって文法的におかしいですか?

127 :大学への名無しさん:04/05/20 22:07 ID:r77QKETi
to be

1(注)if節中ではbe to+意志動作の場合、be to=willなる願望、意志の意味。

2be+to be過去分詞の時は、be to=canだが、to be過去分詞はable,ibleなる語尾の形容詞に書き直せる。

その他うだうだ。

128 :大学への名無しさん:04/05/20 22:10 ID:r77QKETi
>>126
何でdid?

129 :126:04/05/20 22:13 ID:bitBNRgA
間違いました

Do you think where did I meet her ?

では?

130 :大学への名無しさん:04/05/20 22:20 ID:FPDRTpjU
>>129
間接疑問文の語順は、疑問詞+SVで倒置にならない。
do you thinkとともに用いる間接疑問は、疑問詞を文頭に置く。
よって正しくは、Where do you think I met her?


131 :大学への名無しさん:04/05/20 22:20 ID:r77QKETi
didはいらない。
whereの場所が変。

訂↓
Where do you think I met her?

132 :大学への名無しさん:04/05/20 22:21 ID:ooZrwS5U
whereは関係副詞であり、
I met herの副詞部分を示しています。
だからwhere節は倒置おこんないの

漏れじゃせつめぶそく
助けてえろいしと

133 :大学への名無しさん:04/05/20 22:22 ID:6uMpol+c
foundは他動詞だから目的語が必要だが、その文にはfoundの目的語が無い。
ということは、この文は客体が主体より前に来ていて、動詞の後ろが to be p.p.なので能動的受動態の文だと考える。
よって、A large number of Japanese holidaymakers は主語ではなくてfoundの目的語になる。
だからこの文を能動態に直すと、一般の人をあらわすtheyを主語にして、

They were to find A large number of Japanese holidaymakers in N.Z. last summer.

となる。
もし、were to find を使って

A large number of Japanese holidaymakers were to find in N.Z. last summer.

にするとこの文はfindの目的語がないから文法的に無理。
なんかわかりにくい文ですまそ

134 :大学への名無しさん:04/05/20 22:22 ID:V+vgPv00
Where do you think I met her?
が正しいのでは?

135 :126:04/05/20 22:24 ID:bitBNRgA
ぼくがどこで彼女に会ったと思いますか?
と言う英文を作りたいんですけど

@where did I meet her ? っていう文と

ADo you think (Oなし) ? っていう文の二つを考えてからこの二つの文を
たせって学校の先生に授業で言われたんですけでノートではなぜか
Where do you think I met her ?  になってるんですよ。変じゃないですか
だって普通にたしたらAの文のthinkの目的語のところに@の文が入るっぽい
じゃないですか、なんで

Do you think where did I met her ?

はダメなんでしょう?

136 :134:04/05/20 22:25 ID:V+vgPv00

かぶってた。すまん。

137 :大学への名無しさん:04/05/20 22:25 ID:I9rpL1Q7
do you think が疑問文とともに使われる時は疑問詞が先頭に来るのは常識。
whereは132がいってるとおり疑問副詞。ちなみにdo you knowを使うなら
Do you know where I met her?となる。thinkとknowの違いに注意しとけ。

138 :大学への名無しさん:04/05/20 22:27 ID:r77QKETi
>>133
great

139 :大学への名無しさん:04/05/20 22:29 ID:I9rpL1Q7
>>135
疑問詞節が名詞節として働いてる。だから節の内部はSVの語順になるのは当然。疑問文の語順には出来ない。

140 :大学への名無しさん:04/05/20 22:32 ID:6uMpol+c
>>129
Do you think〜? で始めるとその文の答えはだいたいYes/Noになる。
例えば,Do you think he is kind?(あなたはかれはやさしいと思いませんか?)といわれたら
当然答えは「はい、そう思います。」か「いいえ、そう思いません。」になる。
何処で会うのかはYes/Noで答えられないからDo you think で始めるのはおかしい。
だから、たぶん>>131のが正しい。

141 :大学への名無しさん:04/05/20 22:34 ID:r77QKETi
>>135
thinkは断定の認識を示すので、疑問詞を目的語に取りづらい。

142 :sage:04/05/20 22:34 ID:3qBG6Gka
>>132

確かに
Do you think ( the place ) where I met her ?
は「構文的に正しい」ように見える。
※先行詞placeが省略されて、where以下が形容詞節とする場合。

しかし、ここは>>137の言うように、主節の動詞がthinkであることに
注意すべきだと思う。

これは>>137の指摘どおり、
Where do you think I met her ?
が妥当だろう。

143 :126:04/05/20 22:38 ID:bitBNRgA
>>130
>>131
>>132
>>134
>>137
>>139
>>140
>>141
>>142

皆さんわかりやすい説明ありがとうございます、スッキリ解決しましたー


144 :大学への名無しさん:04/05/20 22:48 ID:yDCpeD4/
be to を一つの助動詞として考えれば良い。どの助動詞かは文脈で判断する。

145 :124:04/05/20 23:02 ID:xheASmL1
>>be to不定詞が可能で使われるときは受動態でbe to be 過去分詞
の形で使われるのが普通

そうなんやぁぁ

つまり、were toを助動詞canとみて
A large number of Japanese holidaymakers can be found in N.Z. last summer.
普通の受け身の文として考えてしまう。

>>133の考えはなんとんくだけわかります汗

125 127 133 144さん有難うございました



146 :大学への名無しさん:04/05/21 00:19 ID:dxPKME7a
ちょっと脱線ですが、[be to 原形]という形は、
俺が高校生の頃(もう、一昔前)から、
「この形は文語的で、古い」と注意書きがしてあった
なのにまだ、当たり前のように教科書に載っている
なして?

147 :大学への名無しさん:04/05/21 00:30 ID:igO0gpKq
>>146
それを言っちゃ駄目だ。
そんなこと言ったら学校でやる文法やら何やらは全く意味ないぞ。
あんなのやってもちっとも英語が話せるようにはなんないからね。

148 :大学への名無しさん:04/05/21 00:35 ID:JpQEKuEo
受験英語は大学で論文や文学作品を読むのに使う為のものだから。

149 :大学への名無しさん:04/05/21 00:36 ID:JpQEKuEo
受験英語は大学で論文や文学作品を読むのに使う為のものだから。

150 :大学への名無しさん:04/05/21 00:38 ID:IHuqGX0Z
>>147
文法無しでどうやって話すんだ?

151 :大学への名無しさん:04/05/21 00:45 ID:xC+lG4fJ
>>146
たしかに文語的ではあるけど、人文社会科学系の本や論文では
今も普通に使われている。日本の受験英語は役立たず、時代遅れ
とよく批判されるが、こうした硬い文を読むときは十分使える。
逆に会話だけやってきた人は、この種の本を正確に読めない。

152 :大学への名無しさん:04/05/21 00:49 ID:igO0gpKq
>>148
それでは英語で発信できない。

>>150
ネイティブは関係代名詞がどうとか不定詞の形容詞用法がどうとか知らない。
俺らだって日本語話すのに文法とか意識しないだろ。連用修飾格とか。

153 :大学への名無しさん:04/05/21 00:50 ID:IHuqGX0Z
>>152
いや、日本人の事を言ってたんだが・・・

154 :大学への名無しさん:04/05/21 00:56 ID:igO0gpKq
>>153
お前頭ダイジョブか?日本語の勉強が必要だな。
要するに話すのに文法なんて意味ないってこった。

155 :大学への名無しさん:04/05/21 00:57 ID:xC+lG4fJ
>>152
話し言葉と書き言葉、母語と外国語、これらを区別せず英語一般を語っても
あまり意味はない。

156 :大学への名無しさん:04/05/21 01:05 ID:igO0gpKq
>>155
いや、そんなことはわかってる。
俺が言いたいのはこれからは英語で発信する必要があるってことだ。
俺は大学生なんだが、今までの経験やいろんな人の話を聞いて強く思うようになった。
中学や高校の狭い世界(別に見下してるわけではない)にいる時はあまり気付かないことだ。

157 :大学への名無しさん:04/05/21 01:11 ID:JpQEKuEo
あのぉ、ネイティブの人が英語話せるのは3才までに文法が体に入ってるからなんですけど。

君の話は即ち文法をやることに結局収束するんだ。

発信も文法が無いと不可。

文法は言語変換の式だから。

158 :大学への名無しさん:04/05/21 01:12 ID:xC+lG4fJ
>>156
英語で発信するのも色んなレベルがあります。
道を教えるということから論文を書くということまで。
たしかに受験英語しかやってないと道すら教えられないということに
なりかねませんが、だからといって受験英語で培った知識がまったく無駄
ということにはなりません。大学生なら一度自分の専門の論文を読んでみて
ください。受験英語の知識がそうバカにできたものではないことにきっと気
づくはずです。

159 :大学への名無しさん:04/05/21 01:12 ID:JpQEKuEo
大体そんな正しい知識も無く、熟考されてもない情報を発信して何なんだよ。

160 :大学への名無しさん:04/05/21 01:25 ID:dxPKME7a
さっきからず〜っと、悩んでいます
Where do you think I met her ?って、これのみで本当に正しい文ですか?
挿入句のdo you thinkをとった後の文が、成立しない状態になるけど、いいの?

161 :大学への名無しさん:04/05/21 01:27 ID:e2c8QAEY
英国人は英語の文法を日本人の日本語の文法より意識してるらしいよ。
それはやっぱり日本語の文法と英語の文法の違いからだろうな。日本語の文法は暗記重視。
あとさ可能を表すbe to be は否定文になるのが普通。

162 :大学への名無しさん:04/05/21 01:29 ID:qyUz3ISe
>>160
挿入って表現自体間違ってると思うが・・・
それは本当に正しい文章です。

163 :大学への名無しさん:04/05/21 01:30 ID:JpQEKuEo
挿入区じゃないよ

164 :大学への名無しさん:04/05/21 01:33 ID:dxPKME7a
What(who) dou you think is right?
という、疑問詞自体がSの文は見たことがあります
>>160で挙げた文も、そんなにおかしいとは思いません
正直、違和感無しです
What is right?+do you think という、
俺の今までの解釈が間違っていたのでしょうか?

165 :大学への名無しさん:04/05/21 01:39 ID:JpQEKuEo
良いセンスだけど、違う。
意味的にはそういう感じ。
文法的には違う。

166 :大学への名無しさん:04/05/21 01:41 ID:xC+lG4fJ
>>164
この文は疑問詞が主語になっているので、do you thinkを挿入節
と解釈してもいちおう整合性が保てるけど、この理解も正確ではない。
what is riht, where I met herはいずれもthinkの目的語となる
名詞節であり、疑問詞だけが文頭に置かれたと理解すべき。

167 :大学への名無しさん:04/05/21 01:48 ID:dxPKME7a
>>162>>166
ありがとうございます
「SVOのOの一部が倒置した形である」と解すれば良いという事ですね
しかしなぜ、thinkだけこうなったのでしょうか?

168 :大学への名無しさん:04/05/21 01:51 ID:e2c8QAEY
うるさあああああああああああい!
文の中に入る文はとにかく疑問文じゃなくなるんだああああああ!
これは決まりだああああああ!
わからないもなにもあるかあああああああああ!
決まりだああああああ!
理屈じゃないんだああああああ!
そう覚えろおおおお
What do you think of right?

169 :大学への名無しさん:04/05/21 01:52 ID:xC+lG4fJ
>>167
>>140を参照
thinkだけでなくbelieveやconsider、supposeなどもこのような語順になる。
理由はすべて同じ。

170 :大学への名無しさん:04/05/21 01:57 ID:e2c8QAEY
だからDo you think where he live?
ってなったらYes Noで答えなきゃだめじゃん?
だとしたら上の文は訳せないだろ?意味が通じないんだよ!
一方Do you know where he live.あなたは彼がすんでるところを知ってますか?ってなったらYes Noで答えられるじゃん。
だから基本的にDo you thinkの形はないの!

171 :募集します:04/05/21 02:01 ID:5rH/Q1qr
信じる人だけメールください。
東京・阿佐ヶ谷近辺で小・中学生に勉強を教えてくれる
大学受験生はいませんか?
浪人生はもちろん、いま現役の高校生でもOKです。
時間帯は午後4時から8時ごろの間で。
生徒はたぶん3人ぐらい。
家庭教師のような感じでお願いしたいのですが。。
時給は1200円程度です。
まだ講師はだれもいません。
よろしくお願いします。
acc34@excite.co.jピー


172 :大学への名無しさん:04/05/21 02:09 ID:e2c8QAEY
もしも慶応大学とかで英作文がでてさ、
Please answer the ploblem aging of society have.

答えを
I like keiou uniuersity.My favorite university is keiou‥とか書いていったら受かるかな?

173 :大学への名無しさん:04/05/21 02:10 ID:qyUz3ISe
落ちるうぅー

174 :大学への名無しさん:04/05/21 02:20 ID:JpQEKuEo
まぁ、悪い気はせんわな。

175 :大学への名無しさん:04/05/21 02:35 ID:UIOMY5/W
ビジュアルTp234

But the sea is always moving, even so much that our eyes can see it,
simply because the air above it is moving.

全体の構造が掴めません。とくに because the air above it is moving.
はどうなってるのでしょう?


176 :大学への名無しさん:04/05/21 03:51 ID:bmKtY/8p
>>175
>because the air above it the air above it is moving. はどうなってるのでしょう?

because S+V
S:the air (above it) その上の空気が
V:is moving 動いている
 
simply→[because the air above it the air above it is moving]
単にその上の空気が動いているから

177 :大学への名無しさん:04/05/21 03:52 ID:dxPKME7a
>>175
大意:海の波は、見た目以上に揺らいでいる

>>because the air above it is moving
は、その理由
>>169>>170
ありがとうございます。多分、完全に理解した♪

178 :大学への名無しさん:04/05/21 04:06 ID:bmKtY/8p
>>170
>ありがとうございます。多分、完全に理解した♪
じゃ確認テスト。並び替えね。
1,彼の仕事は何だと思いますか(his job /you /think /is /do /what)?
2,彼の仕事が何か知っていますか(his job /you /know /is /do /what)?
3,何が最良の解決策だと思いますか(the best solution /you /think /is /do /what)?



179 :大学への名無しさん:04/05/21 06:21 ID:ef26y7SN
多分考えている英文は、
Where do you think did I meet her?
だと思いますが、疑問文のSV倒置は一回だけですみます。
別に考えればI met herは名詞節で目的語だから倒置しないと言えます。 
You think I met her in Tokyo.のin TokyoがWhereになり文頭へ、その影響でSV倒置。その結果、
Where do you think I met her?
になった。
よくある質問なんです。

180 :sage:04/05/21 09:17 ID:2p2QsImL
>>167
>「SVOのOの一部が倒置した形である」と解すれば良いという事ですね

蒸し返すようで申し訳ないが、倒置とか論理的な事情は深く考えないで・・・
1.Do you 〜 where I met her ?
2.Where do you 〜 I met her ?

この2文章は、文意がまるで異なっていることに注意すべきだと思う。
1は「where以下を〜するか?」であり、2は「どこでI met herの事情を〜するか?」
である。主節動詞の「〜する」は、これまで>>137氏、>>140氏、>>160氏などの方が
指摘された通り、それの目的節として何を問うているかを考えるべきだろう。
それ故に主節動詞に依っては、上記いずれも取り得る場合がある。

3.Do you know ( the place ) where I met her ?
4.Where do you know I met her ?

これらは聞き手の意思はともかくとして、文法(文意)上ではいずれもが成立する。
3は場所を知っているかどうかを聞いているのであり、4はその場所自体を
尋ねている。これらは関係副詞と疑問副詞の関係にあるが、疑問副詞が
必ずしも文頭に来ると言うわけではない。主節が疑問形でなければ、
疑問副詞であっても文中にあり、関係副詞同様に名詞節を形成することができる。

5−a.You don't know why I got angry at him.
(あなたは何故私が彼に怒ったかを知らない・・・疑問副詞)
5−b.You don't know ( the reason ) why I got angry at him.
(あなたは私が彼に怒ったそのわけを知らない・・・関係副詞)
5−c.That's ( the reason ) why I got angry at him.
(それが私が彼に怒った理由です・・・関係副詞)
6.Why do you know I got angry at him ?
(あなたは何故私が彼に怒ったかを知っていますか)

181 :大学への名無しさん:04/05/21 09:48 ID:JpQEKuEo
thinkが目的語に疑問詞を取れないのは文法上の理由だ。
thinkは断定の認識を示すので疑念を表す疑問詞は取れない。

それだけの話。でなければ、
Where do you know(何処で知ったか)
do you know where(何処か知っているか)
と同じ様に、
Where do you think(何処で思ったか)
DO you think where(何処だろうと思っているか)
となる。(wonderはこの様に疑問詞を取る)実際には「何処だと思うか」という様に聞きたい要請が多かった為に、
さらに、下の文は使えないがために
上の文によって「何処だと思うか」という意味意味を表した。

182 :大学への名無しさん:04/05/21 09:52 ID:bGkPDTr+
>>180

間接疑問文のwhereとかを関係副詞という説明はデタラメ
疑問詞に決まってるでしょ。



183 :sage:04/05/21 09:56 ID:2p2QsImL
>>180 で例文6の

>6.Why do you know I got angry at him ?

は不適切かもしれない。

When do you know I 〜 ?
(Do you know ( the time ) when 〜 ?)

の方がベターと思う。

184 :大学への名無しさん:04/05/21 09:56 ID:e2c8QAEY
確認テストの答え
What do you think his job is.
Do you know what his job is.
What do you think the best solution is.

みんな出来たかな♪

ってくぉらあー!
こりゃ中学生の問題じゃあああああああい!

185 :大学への名無しさん:04/05/21 09:59 ID:bGkPDTr+
>>184

間違ってるよ。

例えば
What is the best solution?
の主語はwhatであって
the best solutionを主語とするのはごくまれ。


186 :大学への名無しさん:04/05/21 10:01 ID:JpQEKuEo
文脈に寄るだろ。

187 :くりりん:04/05/21 10:11 ID:e2c8QAEY
まれに使うなら間違ってるなんて断定するんじゃねー!
間違ってるなり[断定]!

コロ助か貴様は!!

188 :大学への名無しさん:04/05/21 10:21 ID:bGkPDTr+
>>187

「まれ」ってのは、ごく特殊な文脈ということに決まってるだろ。

それとは別に強勢の問題もあるから、
What do you think the best solution is?
の可能性はさらに減る。

189 :大学への名無しさん:04/05/21 10:34 ID:bGkPDTr+
>>181
> Where do you know(何処で知ったか)

なんでこんな訳になるのかな?
辞書をひいてknowの意味を確認し直した方がいいよ。


190 :くりりん:04/05/21 10:40 ID:e2c8QAEY
そかそかまぁいいやどっちでも!
んなことよりおれ今日携帯機種変するんだ〜!
winのやつ

191 :大学への名無しさん:04/05/21 11:01 ID:ijFIZEWk
>>182
頭悪いなぁ 君

192 :大学への名無しさん:04/05/21 11:16 ID:ETkZR3vk
(1)と(2)、どちらも文法的なのでどちらかが不正解ということはあり得ない。
しかし(2)の方がいいやすいという判断をする人が多いと思う。

(1)What do you think the best solution is?
(2)What do you think is the best solution?

ちなみに、この種の構文が受験に頻出するのは英語文法の研究者の間で
この構文がどういうものかについていまだに国際的に熱い議論があるから
だと思う。

193 :177:04/05/21 12:26 ID:v08ndrpE
>>178
1,彼の仕事は何だと思いますか(his job /you /think /is /do /what)?
2,彼の仕事が何か知っていますか(his job /you /know /is /do /what)?
3,何が最良の解決策だと思いますか(the best solution /you /think /is /do /what)?
感覚的には、全く迷い無くこうなります
>>180
ご指摘のレスは読みました☆
なんとなく、喩えた言い方をしてみたかったので…
1.What do you think his job is?
2.Do you know what heis job is?
3.what dou you think is the best solution?

194 :大学への名無しさん:04/05/21 12:29 ID:xC+lG4fJ
>>180
通常、間接疑問文はWh- do you think型とDo you know wh-型に分けられるので、
knowを両方の型をとれる動詞として挙げるのは不適切です。

両方の型をとれる代表的な動詞はsay。
(a)Where did you say you had traveled last summer?
(b)Did you say where you had traveled last summer?
(a)は、あなたがどこに旅行したのかを訊いている。
(b)は、あなたがどこに旅行したか言ってたかどうかを訊いている。



195 :sage:04/05/21 18:09 ID:2p2QsImL
>>194
ご指摘に対して、私の認識を少し詳述させていただきます。

>通常、間接疑問文はWh- do you think型とDo you know wh-型に分けられる

間接疑問文は疑問文であるとは限らない。要は「疑問詞節(疑問副詞が導く節)が
主節にあるかどうか」(>>180の例文5-aなど)だと私は認識している。また個人的に
「間接疑問文」と言う用語を私は好まない(理由は後述)。

>(a)Where did you say you had traveled last summer?
>(b)Did you say where you had traveled last summer?
>(a)は、あなたがどこに旅行したのかを訊いている。
>(b)は、あなたがどこに旅行したか言ってたかどうかを訊いている。

ここで>>194氏を批判するつもりは全くないことを断った上で、私には上記の文意は
明確につかみきれないでいる。そこで「Wh- do you 〜」と「Do you 〜 wh- ?」
について少し。話題に上がっているのは主節動詞の「think」、これを
『Oxford Advanced Learner's Dic』から抜粋してみた(引用中…は省略)。

<To be continued>

196 :sage:04/05/21 18:11 ID:2p2QsImL
<Continued from >>195 >
THINK
verb (thought, thought)
HAVE OPINION / BELIEF
~(about sth) (not used in the progressive tenses) to have a particular idea
or opinion about sth/sb; to believe sth:
  [v (that)] Do you think (that) they'll come? I thought I heard a scream.…
  [vn] What did you think about the idea? Well, I like it. What do you think? …
  [vn-adj] I think it highly unlikely that I'll get the job. She thought him kind and generous.…
  [vn to inf] He's thought to be one of the richest men in Europe. …

IMAGINE
4 [no passive] to form an idea of sth; to imagine sth:
  [v wh-] We couldn't think where you'd gone. Just think how nice it would be to see them again.
  [v (that)] I can't think (that) he would be so stupid.
  [v] Just think—we'll be lying on the beach this time tomorrow.
  [vn] If I'm late home, my mother always thinks the worst. Try to think yourself into the role.

EXPECT
5 to expect sth:
  [v (that)] I never thought (that) I'd see her again. The job took longer than we thought.
        You'd think she'd have been grateful for my help (= but she wasn't).
  [v to inf] (formal) Who would have thought to find you here?

<To be continued>

197 :sage:04/05/21 18:12 ID:2p2QsImL
<Continued from >> >
thinkが他動詞として働く場合には、(不定詞はともかく)殆どがthat節(不定詞他)を
採ることが判る。ただし一例として「think + what」「think n into ~」があるがこれは
特殊なケースだろう(「think the worst」は「最悪に」と副詞的に捉えることが可能)。
自動詞として働くケース(熟語のthink about / of等)を除外すると、think自体が
目的語に単独の一般名詞(句)等を採らないと言える。

1.Do you think where 〜
2.Where do you think 〜

そこで上記1・2のケースだが、1は本来はthe placeという先行詞を伴い、
関係副詞where以下はそれの形容詞説だと私は理解している(>>140>>180)。
とすると1のthinkは名詞である(省略された)place単独語を目的語に採り、
think自体の用法として不適切であると考える。
一方knowが他動詞として働く場合には、that節も名詞(句)も採ることができる。
それ故に1・2の両方の使い方が可能であると考えている。
ただし(無責任な表現だとは思うが)あくまでも私の認識であり、ネィティブスピーカーが
どうであるかは私自身は判らない。

198 :sage:04/05/21 18:17 ID:2p2QsImL
>>197 の文中にある
>関係副詞where以下はそれの形容詞説だと私は理解している(>>140>>180)。
上記の引用記事>>140 は >>142の誤り。

199 :大学への名無しさん:04/05/21 19:35 ID:48/p4Pmp
I am going to leave now,so as not to be late.

この to leave の to は不定詞のどのような用法なのですか?
am going にかかって副詞的用法で良いのですか?

200 :大学への名無しさん:04/05/21 20:07 ID:xC+lG4fJ
>>197
>一方knowが他動詞として働く場合には、that節も名詞(句)も採ることができる。
>それ故に1・2の両方の使い方が可能であると考えている。

残念ながら根本的に勘違いされている。
knowはwh- do you knowの形になることはない。
おそらく、How did you know he passed examination.のような文を見て、
疑問詞のあとにdo you knowが続く場合もあると思われたのであろうが、
この文のhowは主節動詞knowを修飾しており、疑問詞が目的語の節と結びつ
いた場合の語順を問題にしているここでの議論とはまったく別問題。


201 :大学への名無しさん:04/05/21 20:15 ID:FwphR/Yi
根本的な質問なんですが…
長文を読む時に、例えばSVOCのOCの意味を考えながら読み進めてるとSVの内容を
忘れてしまいます。で、SVに戻って読んでまた進むとまた忘れて戻っての繰り返しで
三歩進んで二歩下がるみたいに、段落全体の意味が頭の中で組み立てられません。
かと言って要点を端に書いておこうと思っても人より文章を訳すのが遅いせいで、
試験だったら半分もいかない内に時間切れになったりしてしまいます
こういうのってどういう風に解決したら良いのでしょうか?

202 :大学への名無しさん:04/05/21 22:42 ID:Y3BjSGl2
>>199
これは be going to ≒ will という郡動詞で考える

203 :大学への名無しさん:04/05/21 23:12 ID:bGkPDTr+
>>195
> 間接疑問文は疑問文であるとは限らない。

ここまでは問題ない。

> 要は「疑問詞節(疑問副詞が導く節)が主節にあるかどうか」
> (>>180の例文5-aなど)だと私は認識している。

ここからはむちゃくちゃ
参考書から読み直した方がいい

> また個人的に「間接疑問文」と言う用語を私は好まない(理由は後述)。

「間接疑問文」の概念を誤解した上で
好む・好まないを言っても意味がない

>>197
> 1は本来はthe placeという先行詞を伴い、
> 関係副詞where以下はそれの形容詞説だと私は理解している

これも参考書から出直しが必要

204 :大学への名無しさん:04/05/21 23:27 ID:bGkPDTr+
a) Who do you believe the claim that Bill saw? ×
b) What do you say that John thinks Bill should raed? ○

これらが理解出来れば、この種の問題では混乱など生じないはず。

また a)が×なことが理解出来ていれば、

>>197
> 1.Do you think where 〜
> そこで上記1・2のケースだが、1は本来はthe placeという先行詞を伴い、
> 関係副詞where以下はそれの形容詞説だと私は理解している

みたいなトンデモ説は絶対は言えなくなる。

205 :大学への名無しさん:04/05/21 23:35 ID:48/p4Pmp
>>203
be going to を郡動詞と考える場合は助動詞と考えてよいのですか?

206 :大学への名無しさん:04/05/21 23:39 ID:e2c8QAEY
‥と


ここまでのレスが文法中毒に陥る典型的な形です。

207 :大学への名無しさん:04/05/21 23:53 ID:48/p4Pmp
>>206
解決法キボン

208 :大学への名無しさん:04/05/22 00:09 ID:ANiAJgkm
send for 〜 という熟語ってありますか?

209 :大学への名無しさん:04/05/22 00:26 ID:Pl9qnmpm
City born and city bred,
I have always regarded the county as something you look at through a train window,
or something you occasionally visit during the weekend.

一行目の文法的役割の詳しい解説お願いします。

210 :大学への名無しさん:04/05/22 00:47 ID:VkX9TzA4
>>209

都会生まれの都会育ち

211 :大学への名無しさん:04/05/22 01:12 ID:FeWIh5UE
>>209
分詞構文で、理由の役割を果たしていると考えればいいでしょう
Having been born and bred in the city, 〜 の省略&語順変化

212 :大学への名無しさん:04/05/22 01:23 ID:VkX9TzA4
>>211
> 語順変化

違うよ

hand-made のような「複合語」
ハイフンがないことはよくある。

city-born, city-bred のような使い方も多い








213 :大学への名無しさん:04/05/22 01:34 ID:FeWIh5UE
>>212
なるほど〜!省略された形もよくあるのですか。勉強になりました
すると、Having been a city-born and city bred man, 〜かな?

214 :大学への名無しさん:04/05/22 01:45 ID:VkX9TzA4
>>213

a だの man だのはいらない。

「生まれ」「育ち」という形容詞みたいなもんであって
「生まれた」「育てられた」という動詞(受動態)とはちょっと違うから
Having been なんてする必要もない

215 :大学への名無しさん:04/05/22 02:58 ID:moXAwXDh
英語をはじめからていねいに(下)P44
原型不定詞のhave〜Vと、「〜をVしてもらう・される」のhave〜Vp.p.の使いわけって
どうやって区別したら良いんですか?

216 :大学への名無しさん:04/05/22 03:21 ID:a9QobNcl
>>215
極めて単純明快。
〜がV「する」のであれば、原型。
〜がV「される」のであれば過去分詞。

ちなみに、「have〜V」「have〜Vp.p.」というのは一般的な言い方ではなく、誤解を招きやすい。
「have+O+原形(不定詞)」「have+O+過去分詞」が普通。

217 :大学への名無しさん:04/05/22 03:51 ID:moXAwXDh
>>216
有り難う御座います。
けどそのページの下の方に「能動的な関係はVing」と書いてあるのですが、
これがあるとしたら原型不定詞と被ってしまうと思うんですが…
それともhaveやletやmakeではVingの代わりに原型不定詞を使うのでしょうか?

あともう一つ質問で、P48のShe sat singing happily.のsingingが形容詞的になる、
と書いてあるのですが
これって動詞の分詞系が形容詞の働きをするって事なんですか?
だとしたら、別の所で「感情の他動詞の分詞系は形容詞の働きをする」って習ったんですが
(感情動詞ですっけ?)それと被ってしまって、この感情を形容詞云々を特筆して習った
意味がなくなっちゃうと思うのですが…

218 :大学への名無しさん:04/05/22 08:52 ID:qsCSV7Bc
補語に原形か現在分詞かは単純能動態か進行形かの違いです。(一部始終かちらっと見たかとも言えます。)
後者については「準補語」という用法を文法書から探して下さい。

219 :大学への名無しさん:04/05/22 09:48 ID:2HqtW2PP
>>218
俺の持ってる本には、
She sat singing happilyは「分詞の叙述表現」とある…

参ったなw


220 :sage:04/05/22 09:48 ID:SZjvhjfC
>>204(=197)
>a) Who do you believe the claim that Bill saw? ×
>b) What do you say that John thinks Bill should raed? ○

>>197でもワケワカだったが、↑も無茶苦茶。
だいたい目の前にいる人間に、What do you say 〜?って何?
喧嘩を売っているわけじゃないだろ。

221 :大学への名無しさん:04/05/22 09:51 ID:SZjvhjfC
↑間違い197→>>194

222 :大学への名無しさん:04/05/22 11:45 ID:T0SGIPzU
He has to put the book back where he
has found it の和訳と文型をどなたかお願いします


223 :大学への名無しさん:04/05/22 12:06 ID:IxC3QZR4
彼は見つけた場所に本を戻さなければならない。

224 :大学への名無しさん:04/05/22 12:27 ID:h0KeqJnr
>>220-221
たしかに204は無茶苦茶だが、194はまったくおかしくありません。
did you sayと過去時制であることに注意しましょう。
また194の2文の違いがわからないというのであれば、
ロイヤル英文法p.253を見てください。

225 :大学への名無しさん:04/05/22 13:03 ID:blQeWU6t
>>204は、read のタイポを除けば、
なんら問題ないよ。

変だと思うほうがおかしい。

226 :大学への名無しさん:04/05/22 13:21 ID:IxC3QZR4
国語の授業の時間。


じゃあ誰かこの文を読んでくださいと先生。

するとジョンがビル君に読ませてくださいと先生にいいました。

先生は怒りました。
ジョンがビルが読むべきだと考えていることをどう思いますか?

227 :大学への名無しさん:04/05/22 13:34 ID:blQeWU6t
>>226

what は、read の目的語ってことが
理解出来てないよ。


228 :大学への名無しさん:04/05/22 13:40 ID:blQeWU6t
今ふと気付いたんだけど、
>>220にいたっては、
ひょっとして、
what を say の目的語と勘違いしてるのだろうか?


229 :大学への名無しさん:04/05/22 13:40 ID:IxC3QZR4
readって目的語とらないで使えるからこの訳でもおかしくないんじゃないの?

230 :大学への名無しさん:04/05/22 13:47 ID:blQeWU6t
>>229

この文では
その解釈は成立しない

231 :大学への名無しさん:04/05/22 13:52 ID:IxC3QZR4
なぜ?
Who read?
I read.

みたいな文で考えれば成立するんじゃないの?

232 :大学への名無しさん:04/05/22 14:24 ID:+tlNfxIs
目的語が省略されてるだけ。

233 :大学への名無しさん:04/05/22 14:26 ID:wO5rdYeN
>>217
>それともhaveやletやmakeではVingの代わりに原型不定詞を使うのでしょうか?

haveは目的格補語に現在分詞を取ることができる。let・makeは現在分詞はとることができない。

>これって動詞の分詞系が形容詞の働きをするって事なんですか?

そうです。

234 :大学への名無しさん:04/05/22 14:29 ID:Mg6Re7xs
目的語だけが省略されることはあり得ないだろ

235 :大学への名無しさん:04/05/22 14:32 ID:+tlNfxIs
文脈、状況から明らかなら省略可。

236 :大学への名無しさん:04/05/22 14:39 ID:z97RYPtX
主語の省略、SVの省略、何でもありうるぞ

237 :大学への名無しさん:04/05/22 15:13 ID:IxC3QZR4
Whatをreadの目的語としてとるなら
Do you say that Jon think what Bob should read?
の形になると思うんだけどどうなのかな?
んでYES NOで答える。


238 :大学への名無しさん:04/05/22 15:19 ID:IxC3QZR4
まてよ‥
What do you say that Jon think what Bill should read?だとどうなるんだ?
頭がこんがらがってきたよ‥

78 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)